Τα γυμνασιόπαιδα που έκαναν delete στα Greeklish!

Το κίνημα των μαθητών που ξεκίνησαν τον δικό τους αγώνα στο διαδίκτυο, με στόχο την κατάργηση του τρόπου γραφής που έγινε μόδα, επιμένοντας να γράφουν στα ελληνικά.

Ανοίγεις τον υπολογιστή, μπαίνεις στην αγαπημένη σου σελίδα κοινωνικής δικτύωσης και με τον αχνιστό καφέ στο χέρι ετοιμάζεσαι να καλημερίσεις τους φίλους σου. Ξαφνικά, τα δάχτυλά σου κολλάνε πάνω στο πληκτρολόγιο και δεν μπορείς να γράψεις λέξη!

Γρήγορα συνειδητοποιείς πως βρίσκεσαι μπροστά σε ένα μεγάλο δίλημμα: «Καλημέρα σε όλους» ή μήπως «Kalimera se olous»; Ελληνικά ή Greeklish; Πίνεις μια γερή γουλιά καφέ και το σκέφτεσαι. Αν επιλέξεις ελληνικά, μπορεί να παρεξηγηθείς, να φανείς άσχετος, ίσως και… ξενέρωτος. Ασε που μπορεί να πέσεις στην παγίδα του ορθογραφικού λάθους και να δεις τα αρνητικά σχόλια να πέφτουν βροχή, ένα ντροπιαστικό σενάριο που δεν θες ούτε να το σκέφτεσαι!

Από την άλλη, με τα Greeklish νιώθεις πιο άνετος, πιο… cool! Γράφεις ό,τι θες, όπως θες, και τελείωσε! Ούτε ορθογραφικά, ούτε κανόνες, ούτε τίποτα! Καλά όλα αυτά, αλλά τελικά τι είναι πιο σωστό; Το «Kalimera» ή μήπως το «Kalhmera»; Ενα ακόμη δίλημμα απειλεί να καταστρέψει το πρωινό σου!

Οσο επιμένεις να παιδεύεις και να μπερδεύεις το μυαλό σου με διλήμματα, οι καλημέρες στην αρχική σελίδα πέφτουν βροχή! Βλέπεις, κάποιοι άλλοι μοιάζουν να έχουν λύσει τα προβλήματά τους. Πρόκειται για νέα παιδιά, μαθητές και μαθήτριες του Γυμνασίου, που παρά τις προσταγές της «μόδας» και τον φόβο του ορθογραφικού λάθους, επέλεξαν να γυρίσουν την πλάτη τους στα Greeklish και πλέον επιμένουν ελληνικά!

Από τα παιδιά που έκαναν την απρόσμενη «επανάστασή» τους ρίχνοντας… πόρτα στα Greeklish είναι και η Χάρις Παπαγεωργίου. Μαθήτρια της Β’ Γυμνασίου και ταλαντούχα αθλήτρια του volley, δηλώνει στην «Espresso της Κυριακής» πως η επαφή της με τα ηλεκτρονικά μέσα ξεκίνησε από τα παιδικά της χρόνια, αφού απέκτησε τον πρώτο της υπολογιστή σε ηλικία πέντε ετών και το πρώτο της κινητό όταν έσβησε δέκα κεράκια.

Η ίδια παραδέχεται πως αρχικά επικοινωνούσε με τους φίλους της γράφοντας μόνο Greeklish, αλλά στην πορεία το γύρισε στα ελληνικά! «Αρχικά, στα μηνύματα που ανταλλάσσαμε με τους φίλους μου χρησιμοποιούσαμε μόνο Greeklish γιατί ήταν της μόδας, αλλά κι επειδή με αυτόν τον τρόπο μπορούσαμε να… κρύψουμε τα ορθογραφικά λάθη» αναφέρει η Χάρις και τονίζει: «Οταν ξεκινήσαμε να γράφουμε σε Greeklish ήταν σχετικά δύσκολο, αλλά στη συνέχεια συνηθίσαμε. Αν και δεν υπάρχουν συγκεκριμένοι κανόνες, οι περισσότεροι χρησιμοποιούσαμε τους αριθμούς 9, 8 και 6, αντί για το “Θ”, και το 4, αντί για το “Ψ”.

Σταμάτησα όμως να γράφω Greeklish όταν κατάλαβα ότι όλο αυτό είναι περισσότερο βλακεία, παρά μόδα. Η αλήθεια είναι πως είχα ξεχάσει να γράφω με ελληνικούς χαρακτήρες στον υπολογιστή, αλλά τώρα το θεωρώ πανεύκολο και επιπλέον δεν με νοιάζει αν θα κάνω ορθογραφικά λάθη.

Σε όσους επιμένουν να γυρίζουν την πλάτη στα ελληνικά και συνεχίζουν να γράφουν Greeklish, έχω να πω πως κάποια στιγμή θα συνειδητοποιήσουν ότι με αυτό που κάνουν καταστρέφουν τη γλώσσα μας. Τα ελληνικά, είναι ελληνικά.

Τα Greeklish είναι πλέον ξεπερασμένα και τολμώ να πω πως από την αρχή ήταν ένα μεγάλο λάθος. Τα παιδιά στις τελευταίες τάξεις του Λυκείου τα χρησιμοποιούν ακόμη στην πλειοψηφία τους, εμείς όμως του Γυμνασίου τα διαγράψαμε οριστικά!».

«Οι Ελληνες γράφουν ελληνικά, οι Γκράκλοι ας γράφουν γκρήκλις» ήταν το σλόγκαν των πολέμιων της διαδικτυακής γλώσσας, όταν το 2010, μετά την απόλυτη εξάπλωση των Greeklish, ξεκίνησαν και οι σαρωτικές αντιδράσεις. Κάπως έτσι σκέφτεται και ο 14χρονος Ευφραίμ Πασσαλής, που απέκτησε τον πρώτο του ηλεκτρονικό υπολογιστή όταν πήγαινε στη Δ’ Δημοτικού. Οπως και οι υπόλοιποι συνομήλικοί του, στα πρώτα μηνύματα που αντάλλασσε με τους φίλους του χρησιμοποιούσε πάντα Greeklish, επειδή, όπως ο ίδιος λέει, όλοι αυτό έκαναν:

«Τα Greeklish είναι σχετικά εύκολα αφού δεν χρειάζεται να ακολουθήσεις συγκεκριμένους κανόνες και επιπλέον δεν σε νοιάζει για τα ορθογραφικά λάθη. Πέρυσι πήρα την απόφαση να σταματήσω να γράφω Greeklish και ξεκίνησα να χρησιμοποιώ ξανά ελληνικά. Είναι η γλώσσα μας, μου φαίνονται πιο ωραία, αλλά και γράφω πιο γρήγορα έτσι. Τώρα πλέον ελάχιστοι από τους φίλους μου που βρίσκονται πάνω κάτω στην ηλικία μου γράφουν Greeklish και συχνά τους σχολιάζουμε αρνητικά, προσπαθώντας να τους κάνουμε να επανέλθουν στα ελληνικά μας».

Η 13χρονη Στέλλα Πάντζου πήρε στα χέρια της τον πρώτο της υπολογιστή όταν πήγαινε Β’ Δημοτικού και το πρώτο της κινητό όταν έφτασε στην Ε’. Μιλώντας στην «Espresso της Κυριακής» εξηγεί κι εκείνη πως μέχρι πριν από δύο χρόνια η ίδια αλλά και οι περισσότεροι φίλοι της χρησιμοποιούσαν Greeklish, επειδή έκριναν πως ήταν πιο εύκολα.

«Μερικές φορές ήταν δύσκολο και μπερδευόμασταν» παραδέχεται και διευκρινίζει: «Αυτό συνέβαινε επειδή αλλάζαμε τα γράμματα με αριθμούς. Υπήρξε μια περίοδος που τα Greeklish ήταν μόδα, αλλά δεν είχαμε κανένα πρόβλημα με όσους έγραφαν ελληνικά. Πήρα την απόφαση να σταματήσω να γράφω Greeklish, επειδή πολλές φορές μπέρδευα τους χαρακτήρες με τους ελληνικούς.

Οταν ξεκίνησα να γράφω ελληνικά αγχωνόμουν για την ορθογραφία, αλλά πλέον τα καταφέρνω μια χαρά. Πιστεύω πως είναι δικαίωμα του καθενός να γράφει όπως θέλει, ελληνικά ή Greeklish, εμένα όμως τα Greeklish δεν με αντιπροσωπεύουν πλέον».

Η αντίπαλη «γλώσσα»!

Η διαδικτυακή γλώσσα Engreek είναι το… αντίθετο το Greeklish. Αγγλικά, δηλαδή, γραμμένα με ελληνικούς χαρακτήρες. Δεν χρησιμοποιείται ευρέως,
παρά μόνο για αστείο και τελευταία πολύ συχνά ως αντίδραση στα Greeklish.

«Αν τα ελληνικά μπορούν να γραφτούν με λατινικούς χαρακτήρες, τότε γιατί τα αγγλικά δεν μπορούν να γραφτούν με ελληνικούς; Για παράδειγμα, “γκουντ μόρνινγκ, χάου αρ γιου;”. Εχει πολλή πλάκα, δεν έχει;» λέει η 14χρονη Χάρις και προσθέτει: «Εγώ και οι φίλοι μου τα χρησιμοποιούμε για να σατιρίσουμε, αλλά και για να “εκδικηθούμε” τα Greeklish, ενώ συχνά τα ποστάρουμε ως σχολιασμό σε εκείνους που γράφουν ακόμη με λατινικούς χαρακτήρες».

Πληκτρολογώντας χωρίς… ορθογραφικά λάθη

Το «φυτώριο» των Greeklish ήταν το διαδίκτυο και συγκεκριμένα το facebook. Το φαινόμενο εξαπλώθηκε γρήγορα σε χιλιάδες χρήστες του ίντερνετ λόγω μόδας, αλλά κι επειδή έδινε στον χρήστη τη δυνατότητα να «κρύψει» τις όποιες γραμματικές αδυναμίες του και τα ορθογραφικά λάθη.

Αλλωστε είναι γεγονός πως η γραφή των Greeklish δεν γίνεται με βάση ένα διαδεδομένο πρωτότυπο, με αποτέλεσμα να παρατηρείται μεγάλη ορθογραφική ποικιλία.

Αν και ο περισσότερος κόσμος χρησιμοποιεί ένα «μικτό σύστημα», που αποτελείται από λατινικά γράμματα και αριθμούς, τα Greeklish βασίζονται σε τρεις τρόπους γραφής, τη φωνητική μεταγραφή, που απλώς αποδίδει την προφορική γλώσσα (π.χ. Καλημέρα – Kalimera), την οπτική μεταγραφή, στην οποία χρησιμοποιούνται αριθμοί (π.χ. το «Θ» ως «8») και τη θεσιακή μεταγραφή, που βασίζεται στη θέση των γραμμάτων πάνω στο πληκτρολόγιο (π.χ. το «Ξ» ως «J»).

Οι περισσότεροι χρήστες των Greeklish υποστηρίζουν πως τα επιλέγουν προκειμένου να αποφεύγουν τα ορθογραφικά λάθη, συχνά όμως παρατηρείται το παράδοξο φαινόμενο να προσπαθούν να γράψουν… ορθογραφημένα Greeklish προκειμένου να γίνονται πιο εύκολα κατανοητά στους φίλους τους.

ΑΝΔΡΕΑΣ ΑΞΙΩΤΗΣ

{{-PCOUNT-}}25{{-PCOUNT-}}

Ακολουθήστε την Espresso στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

ΚΑΤΕΒΑΣΤΕ ΤΟ MOBILE APP ΤΗΣ ESPRESSO

ΔΗΜΟΦΙΛΗ