Επεισοδιακή η δίκη για την έκδοση του «Λίπους»

❱❱ Με… λυμένο το ζωνάρι εμφανίστηκε στην αίθουσα όπου εκδικαζόταν το αίτημα των γαλλικών Αρχών για έκδοση του φερόμενου ως αρχηγού της ρωσόφωνης μαφίας, Λάσα Σουσανασβίλι, γνωστού ως «Λίπος», η συνήγορός του Ζωή Κωνσταντοπούλου!Η πρώην πρόεδρος της Βουλής απαίτησε να απομακρυνθεί το κλιμάκιο της ΕΚΑΜ από το δικαστήριο, με το πρόσχημα ότι οι κουκούλες και τα οπλοπολυβόλα διαταράσσουν τη νηφαλιότητα της διαδικασίας, προσβάλλοντας την ίδια και το δικαστήριο. Ετσι, η έδρα αποφάσισε να παραμείνουν στην αίθουσα μόνο δύο άνδρες από το κλιμάκιο.

Στη συνέχεια, η Ζωή Κωνσταντοπούλου ζήτησε να κληθεί και δεύτερος διερμηνέας, καθώς οι δύο συγκατηγορούμενοι του Σουσανασβίλι ζητούσαν μετάφραση στα γεωργιανά, ενώ ο ίδιος στα ρωσικά, και η διερμηνέας δεν μπορούσε να μεταφράζει ταυτόχρονα σε δύο γλώσσες.

Η έδρα αποφάσισε να δικάσει πρώτα το αίτημα έκδοσης του «Λίπους» και έπειτα των άλλων δύο για να μην υπάρχει πρόβλημα.

Ωστόσο, η κυρία Κωνσταντοπούλου έθεσε και ζήτημα μετάφρασης των πιο σημαντικών εγγράφων της δικογραφίας στη γλώσσα του Σουσανασβίλι, κι έτσι η δίκη διακόπηκε και θα συνεχιστεί την Πέμπτη.

«Την ώρα που η ελληνική κυβέρνηση προσπαθεί με παράνομο τρόπο να εκδώσει προς εκτέλεση τους οκτώ Τούρκους αξιωματικούς, ο κ. Σουσανασβίλι, τον οποίο υπερασπίζομαι, δικαιούται μια δίκαιη δίκη και γι’ αυτό θα παλέψω» δήλωσε η πρώην πρόεδρος της Βουλής.

offer

{{-PCOUNT-}}8{{-PCOUNT-}}

Ακολουθήστε την Espresso στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις

ΚΑΤΕΒΑΣΤΕ ΤΟ MOBILE APP ΤΗΣ ESPRESSO

ΔΗΜΟΦΙΛΗ