Δευτέρα, 6 Μαΐου, 2024

Η… γκαλερί των σταυρών του Αγίου Όρους

Το φωτογραφικό έργο του αείμνηστου Γιώργου Πούπη και η...

Δώρα Αρχοντάκη: «Τα realities ανοίγουν τις πόρτες»

Ηταν το μακρινό 2001, όταν το «Big Brother» έκανε...

Εκατομμυριούχος «ορφανή» εξπέρ στις σούπερ απάτες

Εκατομμυριούχος 32χρονη στη Βοστόνη έπεισε κόσμο και κοσμάκη ότι...

Ο Μπον Τζόβι πλάγιασε με πάνω από 100 ερωμένες

Οταν πρόσφατα ο Τζον Μπον Τζόβι παραδεχόταν δημόσια ότι...

Ενας διερμηνέας στο κινητό!

Εφαρμογή από την Google θα επιτρέπει στο smartphone σας να μεταφράζει προφορικό λόγο σε οποιαδήποτε γλώσσα σε πραγματικό χρόνο.

Το τέλος της εκμάθησης ξένων γλωσσών αναμένεται να σημάνει η νέα εφαρμογή της Google που θα μετατρέπει το smartphone σας σε διερμηνέα και μάλιστα γρήγορο όσο περίπου και ο άνθρωπος.

Το νέο gadget, που βρίσκεται υπό ανάπτυξη στα εργαστήριά της Google, μπορεί να μην είναι τόσο high-tech όσο αυτά που έχουμε συνηθίσει να βλέπουμε σε ταινίες επιστημονικής φαντασίας, όπως το «Star Trek», θα μπορεί όμως να μεταφράζει τον προφορικό λόγο σε οποιαδήποτε γλώσσα σε πραγματικό χρόνο.

Ο αντιπρόεδρος του τομέα Android της εταιρείας, ο Ούγκο Μπάρα, επιβεβαίωσε στους «Times» ότι η δημιουργία μιας τέτοιας συσκευής είναι ένα ενδεχόμενο, το οποίο θα μπορούσε να γίνει πραγματικότητα σε κάποια χρόνια από σήμερα, χάρη στις πρόσφατες ενημερώσεις του Google Translate software. Παραδέχτηκε ωστόσο ότι σε πολλές γλώσσες το λειτουργικό μεταφράσεων της Google απέχει πολύ από την τελειότητα. Επιπλέον το Google Translate λειτουργεί με εβδομήντα μία γλώσσες, όμως δεδομένου ότι υπάρχουν ακόμα περίπου 6.000, η υπηρεσία έχει πολύ δρόμο να διανύσει.

Τα σχέδια της εταιρείας αποκαλύφθηκαν πρώτη φορά το 2010, όταν ο Φραντς Οχ, επικεφαλής των υπηρεσιών μετάφρασης της Google, υπονόησε ότι η μετάφραση από προφορικό σε προφορικό λόγο θα είναι εφικτή «μέσα σε λίγα χρόνια». Η εφαρμογή Translate της εταιρείας, όπως και άλλες αντίστοιχες εφαρμογές στην αγορά, μπορούν να μεταφράσουν κείμενο από μία γλώσσα σε άλλη, αλλά και προφορικό λόγο σε γραπτό, όμως δεν έχουν ακόμα την ικανότητα μετατροπής προφορικού σε προφορικό λόγο άλλης γλώσσας.

Εκπαίδευση

Θα πρέπει πρώτα να αναβαθμιστεί η υπηρεσία φωνητικής αναγνώρισης σε εφαρμογές και software, καθώς τα μη αποδοτικά μικρόφωνα και ο θόρυβος από το γύρω περιβάλλον επηρεάζουν την ακρίβεια της αναγνώρισης. Δεν είναι τυχαίο άλλωστε ότι το πέρυσι τον Φεβρουάριο ο Οχ είχε παραδεχτεί πως οποιαδήποτε συσκευή μετάφρασης προφορικού λόγου θα πρέπει να «εκπαιδευτεί» στον τρόπο ομιλίας του κάθε χρήστη. «Ο καθένας έχει διαφορετική φωνή, προφορά και τόνο ομιλίας» είχε πει χαρακτηριστικά.

ΠΕΤΡΙΝΑ ΚΑΛΑΜΒΟΚΙΔΗ

{{-PCOUNT-}}12{{-PCOUNT-}}

Ακολουθήστε την Espresso στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις

ΔΗΜΟΦΙΛΗ

Vips με γιοτ και σούβλες σε Σπέτσες και Μύκονο

Τις παλιές, ένδοξες εποχές του θυμίζει από το βράδυ...

Κώστας Σκαφίδας: Η φιλία με Καζαντζίδη, ο Περπινιάδης και η χρυσές πίστες

Επειτα από 68 ολόκληρα χρόνια στο τραγούδι, κατεβάζει ρολά....

Οσα θαυμαστά συμβαίνουν στο δωμάτιο του Δημήτρη Κόκοτα στο «Γεννηματάς»

Αχτίδες «αναστάσιμου φωτός» έχουν αρχίσει να πλημμυρίζουν εδώ και...

Εκτός «Super Κατερίνα» ο Μικρούτσικος μετά τη νέα επίθεση στην Κατερίνα Καινούργιου

Το χρονικό ενός προαναγγελθέντος διαζυγίου! Παρελθόν φαίνεται πως αποτελεί...

Αυστραλία: Ψάρι «λαχνός» αξίας 930.000 ευρώ

Φτωχαδάκι ψαράς στην Αυστραλία έκανε την τύχη του καθώς...

Τζένη Βάνου: Οι δύο άνδρες που σημάδεψαν τη ζωή της

Ο γιος της μεγάλης τραγουδίστριας Μιχάλης μιλά για τον...

Η κόκα του Πειραιά και η ενέδρα θανάτου σε εστεμμένη κούκλα

Την ώρα που η παγκόσμια κοινή γνώμη προσπαθεί να...

Δύο ομοφυλόφιλοι επιδόθηκαν σε σεξουαλικές πράξεις σε προαύλιο εκκλησίας τη Μ. Τετάρτη

Ούτε ιερό ούτε όσιο δεν είχαν δύο ομοφυλόφιλοι άνδρες,...